Kubrick vive!
um desafio de Giba Assis Brasil
 
 
Como vocês todos já estão carecas de saber, o grande Stanley Kubrick, no início deste ano, deu o seu último suspiro, bateu as botas, passou desta para a melhor, abotoou o pijama de madeira, e em seguida iniciou uma longa carreira embaixo do solo, passou a comer capim pela raiz, entregou a alma ao criador e finalmente foi para o beleléu. 

Assim que ele morreu, havia controvérsias quanto ao seu último grande filme ter ou não sido dado como concluído. Trailers estão sendo distribuídos nos cinemas norte- americanos desde janeiro, e o filme está marcado para estrear nos EUA em 16 de julho. Mas, em se tratando de Kubrick, nada é definitivo. Enquanto não acontecer a estréia, sempre há a possibilidade de uma remontagem que mude tudo - mesmo agora, não duvide. 

Mas a questão que ocupa a todos os Kubrickólogos neste momento, especialmente aqui por este lado do mundo, é: que nome terá o filme em terras brasileiras? 
 
 
 

 Como vocês sabem, "Eyes wide shut" é um trocadilho intraduzível que procura inverter o sentido da expressão "eyes wide open", que por sua vez significa algo assim como "olhos escancarados" ou "esbugalhados" ou talvez "arregalados". Então: como é que os criativos distribuidores brasileiros vão traduzir isso? Indicamos aqui algumas alternativas.

(A) Olhos totalmente fechados
(B) Olhos fechadésimos
(C) Olhos de ressaca
(D) Depois daquele beijo
(E) nenhuma das anteriores

Respostas para giba@portoweb.com.br, até o lançamento do filme no Brasil, por enquanto sem data marcada. A primeira resposta já chegou, antes ainda do fechamento do Não:
 



De: Altenir Silva
altsilva@uninet.com.br
Data: 19 de Maio de 1999

Ou todas elas. Mas em se tratando de Kubrick - o rei dos gêneros e versatilidades - o título poderia ser traduzido conforme a
região do país:

em Santa Catarina poderia ser: Tu viste como não viste!
No Paraná: Olhos quente
no Rio Grande do Sul: Mas bah! Esses olho são de Ford-er, tchê!
em Sampa: Olhos de esquina: Ipiranga e São João
na Bahia: Olhos fechados - ou melhor: Dormindo na rede
no Rio: Olhou de bobeira e perdeu a pulseira
no Ceará: Óios vexados
em Minas: De olho nele!
Em Brasília: Olhos pra dentro de mim
e por aí vai - fica aberto para outras idéias.
 



De: José Olímpio
jolimpio@mais.sul.com.br
Data: 07 de Junho de 1999

Pega lá, mano (tipo p/ cada Estado, feito as do Altenir Silva):

PR: Olho-de-gato.
SC: Olhinho fechadinho assim, viste?...
MG: Ôio-de-cobra, sô (uai!).
CE: Zóim apertadim...!
BA: Adoro ver-te, meu rei...
RS: Olho de guampa chinchada, tchê!
RJ: "Ólhusshh-di-serpenti"...
DF: Olho nos hóme!!!
PI: Olho-d'água...
SP: Olho-gordo.
 



De: Luis Carlos Soares
bambufilmes@internacional.com.
Data: 08 de Junho de 1999

Voto em Olhos Ardentes
ou ainda Olhos por Olhos
 



De: Talitha Freitas
twiggy@vortex.ufrgs.br
Data: 08 de Junho de 1999
 
Do jeito que "traduzem" os títulos de filmes por aqui, Eyes Wide Shut pode ficar assim (viddy welll, my little brother):
a) Em Terra De Cego, Quem Tem Um Olho...
b) Não Olhe Agora, mas estamos sendo observados
c) Cisco No(s) Olho(s)
d) Vou Fingir Que Nao Vi O Que Voces Fizeram No Verao Passado (BLARGH!)
Isso se nao bolarem coisa pior. Eles sao terriveis. Sabe-se la o que se passa pela Gulliver desses caras para inventar tanta asneira...
Your Humble Narrator, Talitha
 


De: Cássio Zasso
cvzasso@hotmail.com
Data: 09 de Junho de 1999

Tche, poderia ser alguma dessas:

a) Ais: o "ai" de xot...
b) Olho sem pestana
c) Dores de uma m. larga
d) O olho de Lorenzo
 


Quem mais se habilita? Se quiser ler mais informações sobre o filme antes de arriscar, vá em http://www.eyeswideshut.com. Pense um pouco, mande a sua resposta e depois volte para o...